{"id":180,"date":"2023-12-01T04:24:27","date_gmt":"2023-12-01T04:24:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/?p=180"},"modified":"2023-12-01T04:59:57","modified_gmt":"2023-12-01T04:59:57","slug":"is-your-north-disorientating","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/2023\/12\/01\/is-your-north-disorientating\/","title":{"rendered":"is your north disorientating?"},"content":{"rendered":"<div class=\"boldgrid-section\"><\/div>\n<div class=\"boldgrid-section\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-lg-12 col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\n<p class=\"\">I recently came across a Mexican-Spanish word that I could make neither heads nor tails of<em>: <\/em><\/p>\n<p class=\"\" style=\"border-style: none; text-align: center; font-size: 18px;\"><span class=\"bg-span\" style=\"line-height: 27px; letter-spacing: 0em;\"><em>Nortear<\/em> o <em>Nortearse <\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"\">I was translating an interview, conducted by <a href=\"https:\/\/www.ammirobles.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ammi Robles<\/a>, with Sky Island Alliance\u2019s Sonoran Wildlife Specialist, <a href=\"https:\/\/skyislandalliance.org\/person\/miguel-francisco-enriquez-galaz\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Miguel Francisco Enr\u00edquez Galaz<\/a>.<\/p>\n<p class=\"\">Miguel grew up on his parents&#8217; ranch in Sonora, MX. As a child, he learned how to bring wayward animals back home by himself. Thus, he feels comfortably oriented navigating the desert highlands.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"row\" style=\"padding-top: 14px; padding-bottom: 14px; box-shadow: #cecece 0px 0px 0px 0px;\">\n<div class=\"col-lg-6 col-md-6 col-xs-12 col-sm-12\" style=\"box-shadow: #cecece 0px 0px 0px 0px inset; padding: 2em;\">\n<div class=\"bg-box bg-box-edged bg-box-shadow-bottom-right bg-box-cover\" style=\"background-color: #faf6ea;\">\n<p class=\"\"><strong>Ammi: <\/strong>\u00bfNunca te has <em><strong>norteado<\/strong><\/em> por estas zonas, Miguel?<\/p>\n<p class=\"\" style=\"box-shadow: #cecece 0px 0px 0px 0px inset;\"><strong>Miguel: <\/strong>Afortunadamente, no. Si una persona no llega a conocer esta \u00e1rea, <strong>s\u00ed es f\u00e1cil de<\/strong> <em><strong>nortearse<\/strong><\/em>. Cuando estaba m\u00e1s chico, mi pap\u00e1 me dejaba aqu\u00ed. Si encontr\u00e1bamos as\u00ed vacas, como las vieron, o caballos, me dec\u00eda, &#8220;Miguel, vete caminando al rancho, ll\u00e9vate las vacas y ll\u00e9vate los caballos, porque son mansitas y se van f\u00e1cilmente&#8221;. Yo de aqu\u00ed me iba caminando al rancho<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"col-lg-6 col-md-6 col-xs-12 col-sm-12\" style=\"box-shadow: #cecece 0px 0px 0px 0px; padding: 2em; background-color: #ffffff;\">\n<div class=\"bg-box bg-box-edged bg-box-shadow-bottom-right bg-box-cover\" style=\"background-color: #dcecf9;\">\n<p class=\"\"><strong>Ammi: <\/strong>Have you ever<em><strong> gotten lost<\/strong><\/em> in these areas, Miguel?<\/p>\n<p class=\"\"><strong>Miguel: <\/strong>Fortunately, no. If you don&#8217;t know this area, <strong>it\u2019s easy<\/strong> <em><strong>to get lost<\/strong><\/em>. When I was younger, my dad would leave me here. If we found cows, like the ones you saw, or horses, he&#8217;d tell me, &#8220;Miguel, walk back to the ranch. Take the cows and horses with you. They are gentle and follow you easily.&#8221; I would walk from here back to the ranch.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"boldgrid-section\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row bg-editor-hr-wrap\" style=\"padding-bottom: 0px;\">\n<div class=\"col-lg-12 col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\n<div class=\"\">\n<div id=\"attachment_187\" style=\"width: 921px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-187\" class=\"wp-image-187\" src=\"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010-1024x576.jpeg\" alt=\"Miguel telling a story\" width=\"911\" height=\"512\" srcset=\"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010-1024x576.jpeg 1024w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010-300x169.jpeg 300w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010-768x432.jpeg 768w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010-1536x864.jpeg 1536w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/2021-10-25_sia_miguel_selects.00_16_41_25.still010.jpeg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 911px) 100vw, 911px\" \/><p id=\"caption-attachment-187\" class=\"wp-caption-text\">Miguel tells us why he is not <em>norteado<\/em>. Sonora, MX<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_200\" style=\"width: 916px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-200\" class=\" wp-image-200\" src=\"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002-1024x576.jpg\" alt=\"\" width=\"906\" height=\"510\" srcset=\"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/2021-10-25_SIA_Miguel_1920x1080.02_30_42_23.Still002.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 906px) 100vw, 906px\" \/><p id=\"caption-attachment-200\" class=\"wp-caption-text\">This is not the cows that Miguel was speaking of&#8230; it&#8217;s a <em>b\u00faho cornudo<\/em> or horned owl! Miguel pointed it out during the interview. Sonora, MX<\/p><\/div>\n<p class=\"\">&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"\">Oriented North or Lost?<\/h3>\n<p class=\"\" style=\"box-shadow: #cecece 0px 0px 0px 0px;\">A simple copy and paste into <a href=\"https:\/\/www.spanishdict.com\/translate\/Afortunadamente%2C%20no.%20Si%20una%20persona%20no%20llega%20a%20conocer%20esta%20%C3%A1rea%2C%20s%C3%AD%20es%20f%C3%A1cil%20de%20nortearse.%20Cuando%20estaba%20m%C3%A1s%20chico%2C%20mi%20pap%C3%A1%20me%20dejaba%20aqu%C3%AD.%20Si%20encontr%C3%A1bamos%20as%C3%AD%20vacas%2C%20como%20las%20vieron%2C%20o%20caballos%2C%20me%20dec%C3%ADa%2C%20%22Miguel%2C%20vete%20caminando%20al%20rancho%2C%20ll%C3%A9vate%20las%20vacas%20y%20ll%C3%A9vate%20los%20caballos%2C%20porque%20son%20mansitas%20y%20se%20van%20f%C3%A1cilmente%22.%20Yo%20de%20aqu%C3%AD%20me%20iba%20caminando%20al%20rancho\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">spanishdict<\/a> gave me puzzling translations. It took some digging to get to the bottom of this word\u2019s Mexican meaning!<\/p>\n<p class=\"\">Depending on what country was consulted, <em>nortearse<\/em> could refer to &#8220;being oriented (north)&#8221;, &#8220;going the correct way&#8221;, &#8220;to lose one&#8217;s sense of direction&#8221;, or &#8220;a strong wind&#8221;.<\/p>\n<p class=\"\">The Mexican-based definitions that referring to being lost clicked Miguel&#8217;s translation into place. But, I was now in deep. I needed to know more about how one&#8217;s &#8220;north&#8221; equaled a disoriented person.<\/p>\n<div class=\"row bg-editor-hr-wrap\">\n<div class=\"col-lg-12 col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\n<hr>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3 class=\"\">Nortearse, Orientarse, y Disorientarse<\/h3>\n<p class=\"\">The Mexican linguist<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Jos%C3%A9_G._Moreno_de_Alba\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Jos\u00e9 G. Moreno de Alba<\/a> recognized the unique Mexico definitions of the <em>nortearse <\/em>and <a href=\"https:\/\/www.academia.org.mx\/consultas\/obras-de-consulta-en-linea\/diccionario-minucias-del-lenguaje\/item\/nortearse\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">wrote a a lovely meditation on the word<\/a>. Below is a poor translation:<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\">&#8220;Perhaps because the sun appears in the east, where, figuratively, everything begins, this cardinal point is considered as an obligatory reference if one wants to allude to the fact of placing someone or something in a certain position with respect to the other cardinal points. Thus, from <em>Oriente<\/em> comes <em>orientar(se)<\/em>, which not only means to place or determine the position of something in relation to the South, the North or the West, but also to inform one about what one does not know, to direct something towards an end, in addition to other specialized senses in the field of geography and navigation. Perhaps it can be said that the East (<em>el<\/em> <em>Orient<\/em>) is the cardinal point par excellence. The word is not limited to this meaning, for it can also have the sense of the source of a thing, or it can also indicate Asia and regions of Africa and Europe. There are several words that either derive from the East (<em>el<\/em>&nbsp;<em>Orient<\/em>) or are semantically and phonologically related to that word: orientation, orientador, orientalism, orientalism, orientalist, orientar.<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\">If the verb <em>orientar<\/em> is preceded with the prefix &#8220;des&#8221;-, its its antonymous voice <em>disorientar(se) <\/em>appears: &#8216;to lose one&#8217;s bearings, to be unaware of one&#8217;s geographical or topographical location, to go astray&#8217;. Figuratively speaking, it can be equivalent to &#8216;to get confused<em>\/confundirse<\/em>&#8216;.<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\">El vocablo <em>Norte<\/em>, adem\u00e1s de designar el punto cardinal &#8216;que cae frente a un observador a cuya derecha est\u00e1 el Oriente&#8217;, y de hacer alusi\u00f3n a otros referentes espec\u00edficos, tambi\u00e9n nombra, figuradamente, la direcci\u00f3n o gu\u00eda, aludiendo sin duda a la estrella polar que sirve de se\u00f1al a los navegantes. Si nos basamos en esto \u00faltimo, el verbo <em>nortear(se)<\/em> debe significar algo semejante a <em>orientarse<\/em>. Efectivamente, el primer sentido de nortear, seg\u00fan el DRAE [Diccionario de la lengua espa\u00f1ola], es &#8216;observar el Norte para la direcci\u00f3n del viaje&#8217;. Tambi\u00e9n con <em>nortear<\/em> se puede significar el hecho de que el viento decline hasta el Norte&#8230;<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\">The word <em>North\/Norte,<\/em> besides designating the cardinal point &#8216;that falls in front of an observer to whose right is the East&#8217;, and alluding to other specific referents, also names, figuratively, the direction or guide, undoubtedly alluding to the polar star that serves as a signal to navigators. If we base ourselves on the last, the verb <em>nortear(se)<\/em> must mean something similar to orienting oneself. Indeed, the first meaning of <em>nortear<\/em>, according to the DRAE [Dictionary of the Spanish Language], is &#8216;to observe the North for the direction of travel&#8217;&#8230;.<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\">What almost no dictionary points out is the peculiar value that the verb <em>nortear(se)<\/em> has in Mexican Spanish, which becomes a synonym of <em>disorientar(se)<\/em> both in the direct and figurative sense: &#8220;I did not arrive because I was walking disoriented\/no llegu\u00e9 porque andaba <i>norteado<\/i>&#8220;, &#8220;pay attention, do not get lost\/pon atenci\u00f3n, no te vayas a nortear&#8221;. It is difficult to find out the cause of this peculiar semantic value of<em> nortear(se)<\/em>, especially if we consider that in Mexico <em>north<\/em>\/<em>norte<\/em> can also mean an indication or sign that serves to orient someone (&#8220;they gave him a direction for him to find what he was looking for \/ le dieron un norte para que encontrara lo que buscaba&#8221;). Perhaps, here, the one who confuses the cardinal points, who takes the North for the West, who, figuratively, does not understand or misinterprets the indications and signs, who does not get his bearings, is called <em>norteado<\/em>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I recently came across a Mexican-Spanish word that I could make neither heads nor tails of: &#8220;Nortear&#8221; or &#8220;Nortearse&#8221;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":201,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"off","neve_meta_content_width":70,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[10,11],"tags":[13,12],"class_list":["post-180","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-interviews","category-sonora","tag-mexico","tag-sonora"],"aioseo_notices":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=180"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":215,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions\/215"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/media\/201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prudencekatze.net\/unalineafilm\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}